拜中國強推「一帶一路」所賜,「絲綢之路」的名號一再響起。
每當聽到「絲綢之路」,我腦海中都要不禁響起喜多郎為日本放送協會(NHK)八十年代的史詩級記錄片《絲綢之路》而作的配樂:
當《絲綢之路》在我們當地的電視上放映時,我大概在念小學,可是每一集都讓我印象深刻,都迫不及待地想聽到喜多郎的配樂。在我高中好不容易有了台WALKMAN,《絲綢之路》的原聲帶也是我最早自己花錢買的卡帶之一(現代人大概不知我在說啥了吧)。
除了迷人動聽的配樂,西域那些迷一般的古城和異國風情,也讓我產生許多幻想,希望有一天我也能騎馬馳騁在中亞大草原上。儘管人事已非,但那些佛像和佛寺的遺跡讓我有太多親切感,彷彿是來自前世的記憶。
相信遠古的歐亞帝國,在各商道中行走的旅人,也喚醒了某位書生的前世記憶吧?懷著對廣袤草原上因強權爭霸而遺忘的歷史的好奇,從小就質疑學校中教授的「正統」史地的英國牛津歷史學家彼德‧梵科潘(Peter Frankopan)更想要知道俄國和中亞、波斯和美索不達米亞等地的諸多事情,進入亞洲人的世界來理解世界上發生的大事,而非像過去的歐洲中心主義那樣。
現在歐美依然強大和富裕,但是縱觀過去幾千年的歷史,亞洲大陸上的強權才是長期的世界主角,就連現在鮮為人知的中亞地區,長期都主宰著歐洲和中華帝國的命運,歐亞大陸一頭的大動盪也遲早會傳遞至另一頭去。世界一直都是依靠著多帶多路再互動影響和牽制。
過去華人一但聽到絲綢之路,一定會想到那是西方人想先恐後想要獲得來自中土的絲綢,因為中華帝國過去長期一至是亞洲最富裕強盛的國家。絲綢之路,此詞最早來自於德意志帝國地理學家費迪南·馮·李希霍芬男爵(Ferdinand von Richthofen,1833-1905)於1877年出版的一套五卷本的地圖集。但實際上,絲綢之路並非是一條 「路」,而是一個穿越山川沙漠且沒有標識的道路網絡,並且絲綢也只是貨物中的一種。
近年也有學者提出大量證據指出,絲路不是從長安一路通往羅馬的一條商路,而是由多個短程路線斷續組成,絲綢更常被當成貨幣而不是商品。例如美國耶魯大學的歷史學家芮樂偉.韓森(Valerie Hansen)的《絲路新史:一個已經逝去但曾經兼容並蓄的世界》(The Silk Road: A New History)就這麼主張,而且還認為所謂的絲綢之路的重要性並非經濟交流,而是文化與技術的交流。當時紙可能比絲綢還貴重,於是韓森利用回收做成紙鞋的鞋底、紙糊塑像和其他隨葬品的官文書、契約上面的古漢文、梵文、粟特文、佉盧文還原當時絲路上一般人的生活圖景。
絲綢之路實際上,更可能是多帶多路的。梵科潘的《絲綢之路:從波斯帝國到當代國際情勢,橫跨兩千五百年人類文明的新世界史》(The Silk Roads: A New History of the World)更要帶我們穿越千年的時空,來認識連結歐洲和太平洋從地中海東岸、黑海至喜馬拉雅山脈的那塊地域怎麼成為地球轉動的軸心。這塊地域途經的哈薩克、烏茲別克、吉爾吉斯、土庫曼、塔吉克、阿富汗、伊朗、伊拉克、敘利亞、俄羅斯和亞塞拜然都不是中西熟悉或甚至有好感的國家。然而,她們在過去千年中,卻是橫跨東西的橋梁,也是文明的十字路口。
東西方的橋梁地帶,誕生了人類的農業文明,猶太教、基督教、伊斯蘭教、佛教和印度教也互動碰撞,世界性宗教就在文明的十字路口誕生。我們一直以為「西出陽關無故人」、「春風不度玉門關」,儘管農耕民族卑視遊牧民族,可是歐亞農耕強權的命運卻一再掌握在大草原的遊牧民族手中。
絲綢之路上的多帶多路,不會只帶來知識、繁榮和昌盛,也帶來死亡和暴力、疾病與災難,桑海滄田般述說著各種無明和無常。歐亞草原上誕生了版圖最大的帝國——蒙古帝國,打通了東西貿易網,但也帶來了黑死病蔓延,現代傳遍全球的冠狀病毒有沒有那麼八七分像。這千年來的好的、壞人、美的、醜的,仍形塑著今天的世界,即使爭霸的中美隔著的是太平洋。
過去西方人一直以續承戰敗波斯的希臘文明精神後裔自居,梵科潘反而要從波斯帝國的視角出發探尋被現代文明中被西方人忽略的近東、中東和遠東。古印歐語系民族擴散到整個歐洲,並且東至伊朗和印度,波斯人就以雅利安人自居。古希臘馬其頓的亞歷山大大帝帶兵打到現今的北印度和巴基斯坦,留下了希臘後裔陆立了犍陀羅國,皈依了佛教雕出希臘風佛教百年前被殖民者帶到西方的各大博物館,交織了多少張網?
梵科潘的《絲綢之路》是本以極寬廣的視角來看到千年來的國際事務的宏大歷史好書!《絲綢之路》談了25條多面向的多帶多路,讓我們感受千年的全世界脈動。中國的一帶一路野心勃勃地要把歐亞大陸心臟地區的資源像插了根吸管一樣拼命地吸,在可見的未來,梵科潘的《絲綢之路》中的各條地緣政治的爭霸「之路」還會一再上演。
為了讓年輕讀者及早培養更宏偉的世界觀,梵科潘還把《絲綢之路》改寫成更平易近人的《全彩插畫版絲綢之路:從波斯帝國到當代國際情勢,橫跨兩千五百年人類文明的新世界史》(The Silk Roads : A New History of the World (Illustrated Children’s Edition)),讓青少年能像我一樣從小就感到到絲綢之路熱情和迷人的招喚。
梵科潘續《絲綢之路》後,為2015年以降的國際動盪局勢再寫了本《絲綢之路 續篇: 霸權移轉的動盪時代, 當今的世界與未來文明新史》(The New Silk Roads: The Present and Future of the World)湊成一個《絲綢之路典藏套書(正篇+續篇+全彩插畫版)》,接下來我也會好好一談。
2020年6月3日 星期三
絲綢之多帶多路
訂閱:
張貼留言 (Atom)
沒有留言:
張貼留言