2008年7月17日 星期四

Miss Sarajevo - U2

Miss Sarajevo




Miss Sarajevo是由U2主唱Bono和帕華洛帝(Luciano Pavarotti, 1935-2007)合唱的。Miss Sarajevo的歌詞沒有直接提到戰爭,卻更深刻地刻畫戰爭的無情。

Miss Sarajevo中帕華洛帝唱的義大利文歌詞中譯是:

妳說河流
找到通往大海的路
那就像河流
妳會奔向我
越過邊界
和那乾渴的大地
妳說就像河流
就像河流
愛會來臨
愛哪
可我卻無法再祈求了
可我卻無法再奢望愛了
可我卻無法再等待愛了



控訴著戰火無情地折散相戀的情侶。

歌詞的英文部分則一再詢問塞拉耶佛小姐在戰火中,可有時間好好打扮,好好為聖誕節佈置?諷刺戰爭造成民不潦生。

Miss Sarajevo原本收錄在1995年U2和製作人Brain Eno以Passengers為名發行的專輯Original Soundtrack 1。這張專輯雖名為原聲帶,但其實只有幾首是作為電影的配樂或主題曲。Miss Sarajevo是Bono應記錄片導演Bill Carter為他的名同紀錄片所作的曲子。Carter在波士尼亞六個月,從事人道救援的工作,其間遇到艱辛,促成他拍了那部記錄片。

以下影片是U2主唱Bono和帕華洛帝在1995年於義大利摩德纳(Modena)為波士尼亞戰火下孩童所舉辦的「Pavarotti and Friends」慈善演唱會中同台演唱:




U2藉Miss Sarajevo抗議各強權對發生在波土尼亞的內戰處理方式之無能。塞拉耶佛(Sarajevo)位於狄那裡克阿爾卑斯山脈塞拉耶佛山谷,是波士尼亞赫塞哥維納(Bosnia and Herzegovina)的首都和最大的城市,也是波赫聯邦的首都及塞族共和國的法理首都,同時還是塞拉耶佛州的行政中心。塞拉耶佛以宗教多樣性而著稱,伊斯蘭教、天主教、東正教和猶太教在此已共處了許多世紀。

塞拉耶佛(Sarajevo)的地理位置:


View Larger Map


塞拉耶佛曾在15世紀被奧斯曼帝國佔領,由於當地種族關係複雜,塞拉耶佛自20世紀以來一直是世界關注的焦點。1914年6月28日奧匈帝國王儲斐迪南大公及其儲妃在塞拉耶佛被一名塞爾維亞青年鎗殺身亡,事件隨後引發了第一次世界大戰。1992年春季,針對當地穆斯林的種族清洗戰爭使這座城市幾近半毀。

波士尼亞赫塞哥維納獨立當時約430萬人口,民族的組成為33%的塞爾維亞人,另外有17%的克羅埃西亞人及44%的波士尼亞克人想要和塞爾維亞人分離。因此從同年4月開始進行了長達3年半以上的戰爭。兩者紛爭的結果造成了約20萬人死亡,難民和逃難的民眾約有200萬人。

Miss Sarajevo收錄在The Best of 1990 - 2000

The best of 1990-2000


Miss Sarajevo的歌詞:

Is there a time for keeping a distance
A time to turn your eyes away
Is there a time for keeping your head down
For getting on with your day

Is there a time for kohl and lipstick
A time for cutting hair
Is there a time for high street shopping
To find the right dress to wear

Here she comes
Heads turn around
Here she comes
To take her crown

Is there a time to walk for cover
A time for kiss and tell
Is there a time for different colors
Different names you find it hard to spell

Is there a time for first communion
A time for east 17
Is there a time to turn the mecca
Is there a time to be a beauty queen

Here she comes
Beauty plays the crown
Here she comes
Surreal in her crown

[Pavarotti]
Dici che il fiume
trova la via al mare
E come il fiume
giungerai a me
Oltre i confini
e le terre assetate
Dici che come fiume
come fiume
L'amore giunger
L'amore
E non so pi pregare
E nell'amore non so pi sperare
E quell'amore non so pi aspettare

[English translation:]

You say that the river
finds the way to the sea
And as the river
you'll come to me
Beyond the borders
and the thirsty lands
You say that as river
As river
Love will come
Love
And I cannot pray anymore
And I cannot hope in love anymore
And I cannot wait for love anymore

[Bono]
Is there a time for tying ribbons
A time for Christmas trees
Is there a time for laying tables
When the night is set to freeze



延伸閱讀:

The Sky of Gene - U2

2 則留言:

匿名 提到...

終於了解了這首歌想要表達的涵義...
謝謝你

Gene Ng 提到...

不必客氣:)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...