2008年1月29日 星期二

【吳哥印象】前進吳哥

會去吳哥,是一份特殊的因緣。

大約是在去年二月的時候,怪妹妹夫婦剛從台灣回來,才發現原來他們趁我不注意時,偷偷跑去吳哥玩了一趟回來,後來還送了我好些明信片、筆記本和棕櫚糖等記念品。我正好計劃四月中要到台灣去,假借作實驗之名,行花天酒地之實,然後再回馬來西亞。於是在欣賞完怪妹妹夫婦拍的照片,聽完故事後,我就馬上打電話給我老弟,說我們倆就趁爸媽和弟妹不注意時,偷偷跑去吳哥胡搞瞎搞吧。沒想到我弟原來也早有此意,動作很快地就訂好了旅館和機票。

原本在一些廣告中,乍看之下從台灣到吳哥的旅行團都還蠻豪華的,吃好的住好的。不過我和我老弟決定訂好機票和旅館後,我們就當背包客自助行。我們這趟旅程,一個人總共花不到一千美金,可能只有七八百而已吧,比參加旅行團省很多。自助行當然會省一些,不過另一個理由是,我從美國帶太少美金後去。我老弟以為老哥現在賺美金,就可以帶回一堆綠油油的鈔票,不管我怎麼解釋我們是低收入戶,不像他錢多事少離家近,他都還是三不五時都要把這個問題提一下,不過沒關係,反正機票和旅館的錢我到現在都沒還他......

我回到家前,一直以為我老弟會去作點功課,結果發現原來他以為我已經做好功課了,結果回到家的前幾天,都在拚命K書和上網查資料。

去吳哥之前,我作功課參考的主要是以下幾位小玉:

《吳哥之美》,蔣勳著,藝術家出版。這是一本好書,用美學的觀點介紹吳哥各景點,對歷史文化也描寫得頗深入。

《獻神的舞慾》,徐世怡著,皇冠出版。一本很感性的旅行文學,是對古代吳哥和現代柬埔寨很有深度的報導。

《吳哥窟:叢林裡的眾神之城》,何修仁著,閱讀地球出版。一本還不錯的旅遊資訊介紹,沒上述兩本深入,不過頗實用。

到吳哥時,買到一本還不錯的英文介紹:

Ancient Angkor by Micheal Freeman & Claude Jacques(中譯《吳哥深度旅遊聖經》,貓頭鷹出版)

如果古文能力不錯,元朝周達觀的《真臘風土記》也是不錯的參考,因為那是對古吳哥描述最詳實的記載,許多法國遊客甚至還把其法語翻譯當作旅遊資訊。
《真臘風土記》全文我已貼在這裡:【吳哥印象】 周達觀之真臘風土記

我在台北時,曾試圖再多找幾本介紹吳哥的旅遊指南等,結果發現有好幾本都是騙錢的書,不僅文字膚淺,連照片也不專業。反正那種圖很大,字也很大的書都不可靠。看那些還不如看我寫的,或者以下免費的網站:

背包客棧自助旅行論壇 > 論壇首頁 > 東南亞 >柬埔寨
這個網站最大的好處是,可以找到許多自助旅行者的一手經驗,包括當地各種物品記念品價格等最近情報,非常實用。

吳哥窟旅遊及攝影行程規劃指南介紹
這個部落格很變態,專門介紹如何避過人潮,趁吵雜的旅行團不注意時,偷偷潛入各景點拍照。我用它的建議來規劃行程,的確避掉不少討厭的人潮。

其他還不錯的網站:

吳哥窟寮國緬甸中南半島旅行Blog

文化旅遊系列-吳哥窟

泰北/吳哥窟行

在吳哥 遇見微笑天使

我們在吳哥的四天都沒有請導遊,後來發現也不太需要,因為一來可以自己看書,二來雖然有許多故事要當地導遊來說才精彩,不過因為台灣團實在是太多了,而且大多來匆匆去匆匆,反正假裝聽不懂國語,湊過去聽就好,有時候還有兩三團可以聽,遇到正妹時再露出馬腳搭訕就好。不過因為台灣旅客大多愛拍到此一遊照,沒多少人認真聽,導遊大多隨便亂講一通。大陸團的話,大陸人愛吐槽,導
通常沒說幾句就被吐了,也沒啥好聽的。

有些歐美遊客會騁英文導遊,裝死湊過去聽也行。可惜我們不會日語和法語,要不然日本和法國遊客最認真,日語法語導遊都不敢打混,都很認真講解,尤其是日本遊客,超認真的,都會作好功課,還會和導遊討論,日文的旅遊介紹也非常詳盡實用,如果聽懂日語,受益一定不淺,能順便搭訕幾位日本妹或法國妹也不錯。

在吳哥的旅行,是一個很美好的回憶,希望能和大家一起分享。我會試著在這裡完成一個遊記,五年前未完成的雲南遊記,仍是一個很大的遺憾,這次一定要完成!


【吳哥印象】



YouTube上有關吳哥景點的影片:










【吳哥印象】

2 則留言:

Bob Lu 提到...

而且大多來忽忽去忽忽

我想應該是來匆匆去匆匆

Gene Ng 提到...

是的,謝謝:)

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...