2008年2月2日 星期六

【吳哥印象】印度兩大神話史詩(上)

《羅摩衍那》(梵語:रमयन,Rāmāyana)是印度兩大史詩之一,意思是「羅摩歷險記」。作者相傳為詩人蟻垤(梵文: वाल्मिकी,Valmiki,或譯跋彌)。相傳蟻垤出身婆羅門世家,因靜坐修行數年不動,身上成了螞蟻窩的小土丘,故以蟻垤為名。另一種說法是,他原本是個棄兒,被山中野人收養。長大成家後,以偷盜為生,專門搶劫朝聖者,後來被一位瑜伽士開導。然而,一般學者傾向《羅摩衍那》是漫長歷史累積的產物,由歷代宮廷歌手和民間詩人不斷添加擴充,直至最後定型。蟻垤有可能是史詩原始形式的最初詩人,也可能只是一位虛構的作者。

Valmiki
(Picture from Ramayana - A Picture Gallery
詩人蟻垤


《羅摩衍那》共分為七章,包涵兩萬四千對對句。內容主要講述阿逾陀國(印地語:अयोध्या,Ayodhya)王子羅摩(梵文:राम,Rama)和他妻子悉多(梵文:सीता,Sita)的故事。羅摩衍那和另一部更長的史詩《摩訶婆羅多》(梵文:महाभारत、Mahabharata)是印度文化的基礎,對印度文學、宗教的發展影響深遠。

《羅摩衍那》成書不早於公元前三百年,第二章到第六章是原作,第一章和第七章可能是後來(不早於公元前二百年)補充進去的,原作將羅摩描繪成一位理想的英雄,但後來補充的部分將羅摩說成是毗濕奴的化身,兩部分的文筆也不一致。印度傳統上認為羅摩是毗濕奴的化身,他殺死魔王羅波那(梵文:रावण,Ravana),確立了人間的宗教和道德標準,傳說天神曾經答應蟻垤,只要山海還存在,人們就仍然需要閱讀《羅摩衍那》。

411px-ravana
(Picture from Rama's Demons
魔王
羅波那(梵文:रावण,Ravana)


《羅摩衍那》不僅是印度文化的根源之一,對東南亞的文化也有很大的影響,爪哇島、巴里島、馬來西亞、菲律賓、泰國、柬埔寨、緬甸、寮國都有關於羅摩或源於《羅摩衍那》的類似史詩。一些廟宇中也有羅摩和魔王作戰的壁畫,地方戲曲也都有《羅摩衍那》的影子。中國《西遊記》中的美猴王孫悟空的形象就是受到猴神哈努曼(梵文:हनुमत,Hanuman)形象的影響。

800px-Wat_phra_keaw_ramayana_fresco
(Picture from Wikipedia
泰國寺廟的壁書


Ramayana4
(Picture by Chin Wu @ Picasa
巴里島的舞蹈
《羅摩衍那》


中國梵文學者季羨林、黃寶生翻譯的《羅摩衍那》,為全世界迄今除英譯本之外,僅有的外文全譯本。台灣貓頭鷹出版社有出版其中的《森林篇》


內容概要:


第一章《青年書》(Bala Kanda)

描寫阿逾陀國王十車王(梵文:दशरथ,Daśaratha)向神祭祀求子,火中出現一位仙人至富(梵文:वसिष्ठ,Vasisht),送來神奶,讓他分給三個妻子,生了四個兒子。王后喬薩麗雅(梵文:कौशल्या,Kaushalya)生下的長子取名為羅摩(梵文:राम,Rama)、二王妃吉迦伊(梵文:कैकेयी,Kaikeyi )生的兒子取名婆羅多(梵文:भरत,Bharata)、三王妃蘇蜜秦(梵文:सुमित्रा,Sumitra)生下雙胞胎,取名羅什曼那(梵文:लक्ष्मण,Lakshmana)和沙多盧那(梵文:शत्रुघ्न,Shatrughna)。

後來來了一位仙人妙友(梵文:िवश्वामित्र,Vishvamitra)要求他的長子羅摩和其異母兄弟羅什曼去保護自己免受魔鬼的干擾,兄弟倆經歷了許多冒險,並受到仙人妙友的教導,也從仙人妙友那裡獲贈幾種神奇的武器。他們受到遮那竭國王(梵文: जनक,Janaka)的邀請,參與國王為女兒悉多選婿大會,要求參賽者拉開一把濕婆神弓。當場沒有人能拉動,羅摩不僅成功地拉開神弓,而且將弓拉斷了,因此獲得悉多為妻,經過盛大的婚禮後,兩人回到阿逾陀。十車王的其他三個兒子包括羅什曼那在內,也分別娶得悉多的親人。

451px-Ravi_Varma-Rama-breaking-bow
(Picture from Wikipedia
羅摩成功拉斷神弓。


第二章《阿逾陀書》(Ayodhya Kanda)

幾年以後阿逾陀國王十車王年邁體衰,決定退引到森林中,讓長子羅摩繼位。王妃吉迦伊曾經在一次戰爭中由她的戰車手救過國王的命,國王曾經答應要滿足她兩個願望。她嫉妒羅摩的母親,就在羅摩的即位大典前,由於邪惡的僕人慫恿,向國王提出了兩個願望:一)讓她自己的兒子婆羅多繼承王位;二)將羅摩放逐出阿逾陀,十四年不允許回來。十車王悲痛欲絕,但為了信守諾言,只得同意。


第三章《森林書》(Aranya Kanda)

羅摩為了使父親不失信義,甘願流放。悉多為了夫妻之情,羅什曼那為了兄弟之誼,也甘願跟隨羅摩流放。他們三人在臣民的憂傷中離開都城,前往山林。不久,十車王抑鬱而死。當時,婆羅多正在舅舅家,不知道這裏發生的事。他被召回舉行父葬和繼承王位。婆羅多明瞭真相後,痛斥母親。舉行完父親葬禮,跑到森林要求羅摩回去擔任國王。羅摩一定要完成父親的諾言,他的兄弟只得將他的鞋子要走,作為國王的標誌,宣稱自己只是代行王政,如果十四年後羅摩不回來收回國王的位置,自己就要自殺。

羅摩、悉多和羅什曼那在檀陀迦(梵文:दंडक,Dandaka)森林中到處漫遊,過著艱辛的流放生活。羅摩擔負起保護林中修道仙人免遭惡鬼羅剎(梵文:यक,Yaksha)侵害的職責,羅什曼那則細心地照顧哥哥和嫂嫂。十年後,他們來到又一座森林。魔王(梵文:रावण,Ravana)的妹妹波娜伽(梵文:शूर्पणखा,Surpanakha)對英俊的羅摩型男傾心,多方色誘,但羅摩忠於自己的妻子,毫不動心。羅什曼還一怒之下將女魔的鼻子割掉。

Surpanakha
(Picture from SURPANAKHA.
羅什曼一怒之下將女魔的鼻子割掉。


女魔向兄長哭訴,魔王非常不爽,便施用妖術,派遣一個羅剎化為金鹿引誘悉多慫恿羅摩前去追趕,羅摩叫羅什曼那保護悉多,便出發去追那頭鹿。鹿走得很快,羅摩亦步亦趨,離開所住的茅舍越來越遠。這時悉多開始擔心丈夫的安全,等了許久都不見羅摩回來,悉多便央求羅什曼那前去尋找。就在羅摩和羅什曼那都離開之際,羅波那就乘機偷偷劫走了悉多。羅摩和羅什曼那四處尋找悉多,遇見為救悉多而受重創的金翅鳥王迦樓羅(梵文:गरुड,Garuda),得知悉多已被羅波那劫往楞伽城。後來,他們又遇見一個無頭怪,他勸他們去找猴王須羯哩婆(梵文:सुग्रीव,Sugriva)。

422px-Ravi_Varma-Ravana_Sita_Jathayu
(Picture from Wikipedia
為救悉多而受重創的金翅鳥王迦樓羅(梵文:गरुड,Garuda)


第四章《猴王國書》(Kishkindha Kanda)

羅摩和羅什曼那找到流亡的猴王須羯哩婆。須羯哩婆被篡位者他的哥哥婆梨(梵文:सुग्रीव,Vali)奪去王位和妻子,羅摩和神猴哈努曼(梵文:हनुमत,Hanuman)幫助須羯哩婆殺死婆梨,奪回王位。重新成為猴王國國王的須羯哩婆答應幫助羅摩尋找他的妻子悉多。為了報恩,猴王召集全國的猴子幫助尋找悉多。群猴知道了悉多被劫往楞伽島
(梵文:लंका,Lanka,即今斯里蘭卡),但隔著大海,無法渡過。

Sugriva
(Picture from Wikipedia
羅摩和羅什曼那找到流亡的猴王須羯哩婆。



第五章《哈努曼書》(Sundara Kanda)

Lord_hanuman_singing_bhajans_AS
(Picture from Wikipedia
神猴哈努曼(梵文:हनुमत,Hanuman)


哈努曼有跨越印度洋的法力,但由於受到詛咒,他忘記了自己的能力,在大家的鼓勵下,他恢復了記憶,跨越印度洋。到了楞伽島,他變成一隻貓,鑽進羅波那宮殿。他來到後宮,在後花園找到了悉多。他親眼目睹羅波那威逼利誘悉多,但悉多對羅摩忠貞不渝,寧死不從魔王。哈奴曼把羅摩的信物戒指交給悉多,並說很快會前來救她。

哈努曼不小心被抓住了,被帶到羅波那跟前。他要求魔王放悉多回去,否則會受到羅摩的懲罰,魔王非常憤怒,要處死哈努曼。但在他胞弟維毗沙那(梵文:विभीषण,Vibhishana )的勸說下,認為不應該處死使節,決定讓他的魔鬼部下將哈努曼的尾巴點著。哈努曼帶著燃燒的尾巴,飛出牢籠,橫穿整個楞伽島,引起大火,燒毀了城市,自己並沒有受傷。然後返迴向羅摩報信。羅摩、羅什曼和哈努曼一起向南方進發,解救悉多,直到印度洋邊。


第六章《戰爭書》(Yuddha Kanda)

Rama_preparing_Lanka_siege
(Picture from Wikipedia
羅摩等順利渡海,即將羅波那展開一場大戰。


羅摩要求羅波那放回自己的妻子,受到羅波那的拒絕,他決定發起戰爭讓羅波那好看,他們在天兵神將的幫助下建立了一座超過七百哩長的大橋通往楞伽島,順利渡海與羅波那展開一場大戰。戰鬥激烈,羅什曼那受重傷,需要在天黑之前找到神奇藥草才能活命。哈奴曼托來北方神山,找到仙草,治癒羅什曼那。

最後,羅摩用天帝因陀羅給他的飛鏢殺死羅波那,救出悉多。羅摩見到悉多,懷疑妻子在楞伽島待了很長一段時間,享受榮華富貴,是否仍然聖潔。悉多傷心落淚,願投火自明,火神從熊熊烈火中托出悉多,證明了她的貞操。這時,十四年流放期滿,他們一起回到阿逾陀,羅摩接受王位。他統治的時期印地語稱為「羅摩萊亞」(羅摩統治期間),這個詞在印度文化中一直代表理想的治理和公正的法律。

Hanuman_before_Rama
(Picture from Wikipedia
哈奴曼、羅摩和悉多。


第七章《結局書》(Uttara Kanda)

阿逾陀在羅摩的治理下,出現大平盛世。忽然一天密探報告羅摩,說民間流傳悉多曾在魔王宮中居住,算不上貞女。為不違民意,羅摩將有孕的悉多放逐到恒河(梵文:गंगा,Ganges)岸邊。悉多得到蟻垤仙人的救護,住在淨修林中,並為羅摩生下一對雙胞胎。蟻垤作了長詩《羅摩衍那》,並教會兩個孩子吟唱。羅摩舉行馬祭時,蟻垤讓兩個孩子當場唱誦這部長詩。羅摩聽到最後,明白他們是他的親骨肉。於是蟻垤把悉多帶來,並為她辯護。悉多再次聲明自己清白,呼籲大地母親接納她,頓時大地裂開,然後被大地吞沒。後來,羅摩將王國交給自己的雙胞胎兒子分治,興弟弟們一起拋棄凡體,投入天國。

有許多人認為這一章描繪的羅摩違反了以前的道德準則,可能是後來由其他人添加的,應該不是蟻垤的原作。

以上內容參考維基百科的資料和《印度史詩:羅摩衍那》完成。



【吳哥印象】

沒有留言:

張貼留言